Lesson 10
The Farmlands
In the sweltering heat, with the sun beating down on his bare back, the farmer toiled in the fields with the ox and plough, his body running with sweat. The ox labored to drag the blade of the heavy plough through the hard, arid earth. Although the beast pulled and strained to his utmost, tears and sweat mingling with his puffing and panting breath, the farmer kept on lashing him with his whip, pressing the ox to work faster. Both man and beast worked hard, each toiling as painfully as the other.  They had no choice, for both had to work to have enough to eat. Birds swooped down in search of food, squabbling and fighting with each other to snatch up the worms, grasshoppers and other insects churned up in the  wake of the plough.

 
BÀI 10
NÔNG THÔN
Dưới ánh nắng chang chang, khi trời nóng bức, bác nông phu mình trần, mồ hôi nhuễ nhại, oằn lưng đi theo sau con trâu đang kéo cày.Trên đám ruông khô cứng, con trâu đang cố sức kéo lê lưỡi cày một cách nặng nhọc.Mặc dù nó đã hết lòng làm việc, mồ hôi, nước mắt, hơi thở hổn hển của nó như đã ttrộn lẫn vào nhau, nhưng vẫn bị bác nông phu đánh đập và thúc hối đi nhanh lên. Không riêng gì trâu mà cả người cũng khổ nhọc không kém, song vì sự sống, họ không còn cách nào khác hơn.Từng đàn chim tranh giành, rượt đuổi, ăn nuốt những trùn, dế, côn trùng trên các luống đất vừa được cày xới.Tất Đạt Đa thấy tận mắt cái cảnh mạnh được yếu thua, chúng sinh ăn nuốt lẩn nhau ấy, Người xót xa khôn tả, và luôn luôn  suy nghĩ tìm tòi phương pháp giải cứu khổ nạn cho thế gian.


This entry was posted on 12/18/2009 09:09:00 PM and is filed under , . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

0 comments: